(468x60, 3Kb)

Перевод руководств по эксплуатации

Written on 26.03.2014 – 4:57 пп | by resist |

Одна из разновидностей перевода, которую сейчас предлагает большинство переводческих агентств – перевод руководства по эксплуатации.

Данный перевод является одной из разновидностей технического перевода и, соответственно, требует наличия специальной подготовки и особых знаний, которые недоступны обычному переводчику. Бюро переводов занимаются тем, что ищут наиболее оптимального работника, который сможет выполнить перевод тематического текста…….

При этом бюро гарантирует, что переводчик будет максимально компетентен в нужной области, а редактор, через которого пройдут все переведенные тексты, будет достаточно хорошо владеть тематикой переводимого текста. Нужно заметить, что помимо технической составляющей текст также должен быть понятен и рядовому пользователю, для которого, собственно, и составляется данное руководство.

Именно после того, как заказчик обратится в бюро переводов, будет достигнут наиболее подходящий результат, который необходим заказчику. Многие считают, что поскольку в исходном тексте все предложения более или менее короткие и, казалось бы, их просто невозможно неправильно понять, перевод инструкций по эксплуатации – легкое занятие.

Но это далеко не так. Главное отличие таких текстов – особенное построение, а также употребление различной технической терминологии, которая попросту может быть незнакома тому, кому предстоит работать над переводом.

Именно для того, чтобы избежать этого необходимо наличие определенных знаний и опыта, которыми, несомненно, будет владеть переводчик, который будет подобран в бюро переводов. Первое что нужно сделать, когда ведется работа с эксплуатационным руководством, определить целевую аудиторию, для которой будет предназначаться переведенный текст.

Как можно догадаться, текст, который пишется для специалиста, очень сильно отличается от того, который пишется для обычного человека. Также крайне важно правильно владеть стилистикой написания подобных текстов.

Легко заметить, что в руководствах очень часто используются глаголы в повелительном наклонении. Также нужно помнить, что для руководства по эксплуатации очень важна логическая составляющая.

Именно поэтому бюро подбирает такого человека, который имеет большой опыт в работе с подобными текстами. Также очень важно писать понятные пояснения к картинкам, которых в таких текстах очень много.

Источник: http://magditrans.ru

Оставить комментарий или два

О Блоге

На просторах интернета находится много полезной информации, которой этот блог постарается с вами поделится. Поисковое продвижение, Новости интернет технологий, Поисковые системы, и многое другое вы сможете найти на страницах этого блога!

Подпишись на RSS!

 Подписаться
Поиск :